सुभाषितानि
मार्गारब्धा: सर्वयत्ना फलन्ति सर्वयत्ना=all efforts, फलन्ति=will be successful।
पृथिव्यां
पृथिव्यां=on earth
त्रीणि
त्रीणि=three
रत्नानि
रत्नानि= gems
जलमन्नं
जलमन्नं=जलम्+अन्नम्
जलम्=water, अन्नम्=rice सुभाषितम् सुभाषितम्=maxim ।
जलम्=water, अन्नम्=rice सुभाषितम् सुभाषितम्=maxim ।
मूढै:
मूढै:= by fools
पाषाणखण्डेषु
पाषाणखण्डेषु=in stones रत्नसंज्ञारत्नसंज्ञा=gem name
विधीयतेविधीयते=is given/is done॥ 1॥
On earth, there are only three gems - water, rice and subhashita. Fools think that the stones are gems.
कल्पद्रुम:
द्रुम - tree
कल्पद्रुम - kalpavraksha - the tree that grants any boon कल्पितमेव कल्पितमेव =कल्पितम्+एव
= anything you wish सूते सूते - yields/produces , सा कामधुक् सा - she
कामधुक् - kamadhenu - the cow who gives everything कामितमेव दोग्धि कामितमेव =कामितम्+एव= what you wish, दोग्धि=gives milk।
कल्पद्रुम - kalpavraksha - the tree that grants any boon कल्पितमेव कल्पितमेव =कल्पितम्+एव
= anything you wish सूते सूते - yields/produces , सा कामधुक् सा - she
कामधुक् - kamadhenu - the cow who gives everything कामितमेव दोग्धि कामितमेव =कामितम्+एव= what you wish, दोग्धि=gives milk।
चिन्तामणिश्चिन्तितमेव
चिन्तामणिः+चिन्तितमेव, चिन्तितमेव=what you think,
दत्ते
दत्ते= gives
, सतां हि
सतां हि=of good people
सङ्ग:
सङ्ग:=friendship
सकलं
सकलं = everything
प्रसूते
प्रसूते-produces
॥ 2॥
Kalpavraksha gives what you wish. So does Kamadhenu. And also chintamani gives what you think. But the friendship of good people gives you everything.
Note: Thanks to Sanskrit Subhashita blog for helping with the second verse.
गच्छन्
गच्छन्=going
पीपलिका
पीपलिका=ant
याति
याति=goes
योजनानां
योजन=unit of distance in ancient times equal to 8 to 13 kms
शतान्यपि
शतान्यपि=शतानि+अपि
hundred also>।
hundred also>।
अगच्छन्
अगच्छन् =not walking
वैनतेयोपि
वैनतेयोपि=वैनतेयः+अपि
वैनतेयः =eagle, अपि =even पदमेकं पदमेकं=पदं+एकं
पदं=step, एकं= one न गच्छतिन=not
गच्छति=goes ।
वैनतेयः =eagle, अपि =even पदमेकं पदमेकं=पदं+एकं
पदं=step, एकं= one न गच्छतिन=not
गच्छति=goes ।
If it starts walking,(puts effort) even an ant can walk hundred miles. But if a strong, fast eagle does not walk at all, it will not even move one step. (So the effort is as important as your strength. To get work done, you have to work hard. )
शोको शोको=sadness/worry,
नाशयते
नाशयते=destroys
धैर्यं
धैर्यं=courage,
शोको
शोक:=worry/sorrow
नाशयते
नाशयते=destroys
श्रुतम्
knowledge (of vedas)
,
शोको
शोक:=worry/sorrow
नाशयते
नाशयते=destroys
सर्वं,
सर्वं=everything ।
नास्ति
न+अस्ति
न=not, अस्ति=is शोकसमो शोकसमो=शोकः+सम
शोकः=worry/sorrow, सम=equal to/like रिपु: रिपु=enemy॥4॥
न=not, अस्ति=is शोकसमो शोकसमो=शोकः+सम
शोकः=worry/sorrow, सम=equal to/like रिपु: रिपु=enemy॥4॥
Worry ruins/destroys courage. Worry destroys our knowledge. Worry destroys everything. There is no enemy like(worse than) worry.
गौरवं
गौरवं=respect
प्राप्यते
प्राप्यते = is obtained
दानात्
दानात् = from donation/charity
नन=not
तु
तु=but
वित्तस्यवित्तस्य=of wealth सञ्चयात्सञ्चयात्=from collecting/accumulating।
स्थितिरुच्चै: स्थितिरुच्चै = स्थितिः+उच्चैः
स्थितिः=position उच्चैः=higherपयोदानां पयोदानां=of cloudsपयोधीनामध: पयोधीनामध:= पयोधीनाम+अधः
पयोधि=ocean, अधः= lower स्थिति:place॥ 5॥
स्थितिः=position उच्चैः=higherपयोदानां पयोदानां=of cloudsपयोधीनामध: पयोधीनामध:= पयोधीनाम+अधः
पयोधि=ocean, अधः= lower स्थिति:place॥ 5॥
By giving charity, respect is earned. It is not earned by just accumulating wealth. The cloud (which gives water) is in a higher place than the ocean(which collects water).
सद्भिस्तु
सद्भिस्तु=सद्भिः+तु
सद्भिः= by good people,तु=but लीलया लीलया=frivolously, lightly प्रोक्तं प्रोक्तं=प्र+उक्तं
प्रोक्तं=what is told शिलालिखितमक्षरम् शिलालिखितमक्षरम्=शिलालिखितम्+अक्षरम्
शिला=stone, लिखितम्=written,अक्षरम्=letter/word
शिलालिखितमक्षरम्= words etched on stone, eternal।
सद्भिः= by good people,तु=but लीलया लीलया=frivolously, lightly प्रोक्तं प्रोक्तं=प्र+उक्तं
प्रोक्तं=what is told शिलालिखितमक्षरम् शिलालिखितमक्षरम्=शिलालिखितम्+अक्षरम्
शिला=stone, लिखितम्=written,अक्षरम्=letter/word
शिलालिखितमक्षरम्= words etched on stone, eternal।
असद्भि:
By bad people
शपथेनापि
शपथेनापि=शपथेन्+अपि
शपथ=vow,अपि=also जले in water लिखितमक्षरम् लिखितमक्षरम्=लिखतम्+अक्षरम्
लिखतम्=written अक्षरम्=words॥ 6॥
शपथ=vow,अपि=also जले in water लिखितमक्षरम् लिखितमक्षरम्=लिखतम्+अक्षरम्
लिखतम्=written अक्षरम्=words॥ 6॥
The frivolously uttered words by good people also become permanent as if they were etched on stone. But even vows told by bad people as short lived .
भवन्ति
they become नम्रास्तरव:नम्रता:+तरवः - humble trees फलोद्गमै:फल+उद्गमैः - on arrival of fruits नवाम्बुभिर्भूरिविलम्बिनोनवाम्बुभिर्भूरिविलम्बिनो=नवाम्बुभिः+विलम्बिनो
नवाम्बुभिः= with new water,विलम्बिनो=lean (towards earth) घना:घनाः=clouds।
नवाम्बुभिः= with new water,विलम्बिनो=lean (towards earth) घना:घनाः=clouds।
अनुद्धता: अनुद्धता=humble सत्पुरुषा: सत्पुरुषा:=good peopleसमृद्धिभि: समृद्धिभि:=(on becoming)with richnessस्वभावस्वभाव=nature एवैष एवैष=एव+एष
एव=like,एष=thisपरोपकारिणाम्परोपकारिणाम्=of benevolent, kindly॥7॥
एव=like,एष=thisपरोपकारिणाम्परोपकारिणाम्=of benevolent, kindly॥7॥
When the tree are full with fruits, they bend and become more humble. When clouds are filled with water, they lean more towards the earth. When good people become rich they become more humble. That is the nature of benevolent people.
काष्ठादग्निर्जायतेकाष्ठादग्निर्जायते=काष्टात्+अग्नि:+जायते
काष्टात्=from stick, अग्नि=fire,जायते= produced मथ्यमानाद्मथ्यमानाद्=by rubbing भूमिस्तोयं भूमिस्तोयं=भूमिः+तोयं
भूमिः=earth,तोयं= waterखन्यमानाखन्यमाना=on being dugददातिददाति=gives।
काष्टात्=from stick, अग्नि=fire,जायते= produced मथ्यमानाद्मथ्यमानाद्=by rubbing भूमिस्तोयं भूमिस्तोयं=भूमिः+तोयं
भूमिः=earth,तोयं= waterखन्यमानाखन्यमाना=on being dugददातिददाति=gives।
सोत्साहानांसोत्साहानां=स+उत्साहानां
स= with ,उत्साहानां=enthusiasm नास्त्यसाध्यंनास्त्यसाध्यं=न+अस्ति+असाध्यं
न=not,अस्ति=is,असाध्यं= impossible नराणांनराणां=for men मार्गारब्धा:मार्गारब्धा=मार्ग+आरब्धाः
मार्ग=path, आरब्धाः=having begun सर्वयत्ना:सर्व=all, यत्ना:=efforts फलन्तिफलन्ति=fulfils॥ 8॥
स= with ,उत्साहानां=enthusiasm नास्त्यसाध्यंनास्त्यसाध्यं=न+अस्ति+असाध्यं
न=not,अस्ति=is,असाध्यं= impossible नराणांनराणां=for men मार्गारब्धा:मार्गारब्धा=मार्ग+आरब्धाः
मार्ग=path, आरब्धाः=having begun सर्वयत्ना:सर्व=all, यत्ना:=efforts फलन्तिफलन्ति=fulfils॥ 8॥
By rubbing each other, you can produce fire from sticks also. By digging the earth, you can produce water from earth too. For those who are enthusiastic, nothing is impossible. If you begin, every effort will be successful.
वयमिहवयमिह=वयं+इह
वयं=we, इह=here परितुष्ट:परितुष्ट:=pleased, satisified वल्कलैस्त्वंवल्कलैस्त्वं=वल्कलैः+त्वं
वल्कलैः=with cloth from bark,त्वं= you दुकूलै:दुकूलै:=fine silk cloth।
वयं=we, इह=here परितुष्ट:परितुष्ट:=pleased, satisified वल्कलैस्त्वंवल्कलैस्त्वं=वल्कलैः+त्वं
वल्कलैः=with cloth from bark,त्वं= you दुकूलै:दुकूलै:=fine silk cloth।
सम सम=equalइहइह=here परितोषोपरितोषो=happiness, satisfaction निर्विशेषोनिर्विशेषो=ordinary, not special विशेष:विशेषः=special।
सस=he तुतु=and भवति भवति=becomesदरिद्रो दरिद्रो=poorयस्ययस्य=whoseतृष्णातृष्णा=desire विशालाविशाला=large।
मनसिमनसि=in (your) mind चच=and परितुष्टेपरितुष्टे=satisified कोऽर्थवान्कोऽर्थवान्=कः+अर्थवान्
कः=who, अर्थवान्=rich कोको= who दरिद्र:दरिद्र:=poor॥ 9॥
कः=who, अर्थवान्=rich कोको= who दरिद्र:दरिद्र:=poor॥ 9॥
We are happy with simple cloth made of bark (cotton) and you are happy with silk cloth. The happiness and satisfaction of special and ordinary are equal. A poor person is the one whose desire is limitless (large). If you are happy inside, then who is poor and who is rich(there is no difference)?
ऐश्वर्यस्य ऐश्वर्यस्य=of wealth, of power विभूषणंविभूषणं=ornament, decoration सुजनता सुजनता=kindnessशौर्यस्य शौर्यस्य=of courageवाक्संयमोवाक्संयमो=वाक्+संयमः=control of speech
संयमः=control, वाक्=speech।
संयमः=control, वाक्=speech।
ज्ञानस्योपशम:ज्ञानस्योपशम=ज्ञानस्य+उपशमः
ज्ञानस्य= of knowledge,उपशमः= patience,calmness कुलस्यकुलस्य=of high birth विनयोविनयो=humility वित्तस्यवित्तस्य=of richesपात्रे व्यय:पात्रे व्यय:=spending judicioulsy।
ज्ञानस्य= of knowledge,उपशमः= patience,calmness कुलस्यकुलस्य=of high birth विनयोविनयो=humility वित्तस्यवित्तस्य=of richesपात्रे व्यय:पात्रे व्यय:=spending judicioulsy।
अक्रोधस्तपस:अक्रोधस्तपस=अक्रोधः+तपसः
अक्रोधः= not angry, तपसः=of ascetic क्षमाक्षमा=forgiving बलवतांबलवतां=of strong people धर्मस्य निर्व्याजतानिर्व्याजता=without deceit।
अक्रोधः= not angry, तपसः=of ascetic क्षमाक्षमा=forgiving बलवतांबलवतां=of strong people धर्मस्य निर्व्याजतानिर्व्याजता=without deceit।
सर्वेषामपिसर्वेषामपि=सर्वेषां+अपि
सर्वेषां=of all of these,अपि=also सर्वकारणमिदंसर्वकारणमिदं=cause of all these शीलंशीलं=character परं परं=greatestभूषणम्भूषणम्=decoration, ornament॥ 10॥
सर्वेषां=of all of these,अपि=also सर्वकारणमिदंसर्वकारणमिदं=cause of all these शीलंशीलं=character परं परं=greatestभूषणम्भूषणम्=decoration, ornament॥ 10॥
Goodness is the only ornament needed for rich people. For courageous people, it is cautious speaking. For wise people, patience is the best ornament. For nobility, the only ornament needed is humility. For religious people, the best ornament is being non-deceptive. Of all these virtues, character is the best ornament and it is also the cause of all these virtues.